

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences

Clauses

Part of Speech


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners

Direct and Indirect speech


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
Knowledge of meaning and knowledge of facts
المؤلف:
Nick Riemer
المصدر:
Introducing Semantics
الجزء والصفحة:
C3-P100
2026-04-28
28
Knowledge of meaning and knowledge of facts
In Chapter 2 we mentioned the contrast between dictionary and thesaurus models of semantic organization (see the text box in 2.1.1). The sort of considerations we have just mentioned give rise to another contrast, that between dictionary and encyclopaedia aspects of meaning. This is the distinction between knowledge of a word’s meaning (dictionary knowledge), which would be conceived of as something fairly concise, perhaps like a dictionary definition, and encyclopaedic knowledge of facts about the objects to which the word refers. Dictionary knowledge is knowledge of the essential meaning of a word that all speakers must possess, and which dictionaries must accurately represent in order to allow the meaning to be acquired for the first time. Encyclopaedic knowledge, by contrast, is not essential to the meaning of the word and will vary significantly from speaker to speaker. Encyclopaedic knowledge is not linguistic in nature: that is, it does not determine any of a word’s linguistic behaviour. The question of which elements of the encyclopaedic information associated with a given word are relevant in any one situation is decided by general pragmatic principles, which have been described in a number of different ways (see Chapter 4).
The motivation for the distinction between dictionary and encyclopaedia is the fact that encyclopaedic knowledge seems to be quite independent of dictionary knowledge: thus, I need not know anything about fairy tales or the Australian water-holding frog in order to be able to use the word frog. Furthermore, it has been assumed that some such distinction must be psychologically realistic. If all of the encyclopaedic information associated with a word were part of its meaning, this would surely be too much for the brain to process. If, on the other hand, all that language processing involves is the retrieval of the concise dictionary-style representation associated with each word, then it appears as a much more streamlined and efficient process, much easier for the brain to accomplish – and much easier also for the computers on which we try to model the brain-processes involved in language (see Chapter 8).
The distinction between dictionary and encyclopaedia is not limited to referring expressions like frog. It also applies to predicating ones, like English verbs and adjectives. If we accept the distinction, it becomes important to be able to say exactly which pieces of information about a lexeme belong to the dictionary and which to the encyclopaedia. This is a particularly acute problem where it is necessary for practical reasons (for example lexicographical ones) to arrive at some precise description of a lexeme’s semantic content. In order to appreciate the descriptive issues involved here, we can consider the Warlpiri verb pinyi, usually glossed ‘hit’, which is often ambiguous between the meanings ‘hit’ and ‘kill’:
There are at least two possible ways of analysing this ambiguity. The first is that pinyi has two meanings, ‘hit’ and ‘kill’, which, in certain contexts, may be simultaneously present. The second is that there is one single, underspecified meaning, which we can only describe in English as ‘hit/ kill’. On this theory, it is the context which determines whether pinyi describes an act of hitting or of killing, just as context determined the reading of the English possessive morpheme in (1) above. This second solution would be favoured by many scholars. Whenever we are faced, says Levinson (2000: 20), ‘with a linguistic expression that is apparently systematically ambiguous, we should entertain the possibility that the correct analysis is in fact a simple, univocal, semantically broad sense with a defeasible set of generalized pragmatic restrictions’. (Defeasible means that the restrictions can be overcome by adding elements to the sentence which enforce one reading at the expense of the other. In (13), we could add an expression meaning ‘dead’ to the sentence which would eliminate the ambiguity.)
What would the details of this underspecified solution be? How does con text contribute to the contextual interpretation of pinyi? The English translations usually offered of sentences like (14) and (15) suggest that typically domestic animals like dogs usually provoke the ‘hit’ interpretation of pinyi, whereas typically wild, edible ones like kangaroos are associated with ‘kill’:
In contexts like (15), the ‘kill’ reading is quite strongly entrenched: as noted by the exclamation mark, the following statements appear bizarre to Warlpiri speakers:
On an underspecified view of the meaning of pinyi, it is the encyclopaedic knowledge which Warlpiri speakers have about their world which allows them to correctly understand what is meant in the sentences above. In contexts such as (13), where the object is equally likely to be hit or killed, there is no way of telling which interpretation is appropriate without further specification: the underspecification of the verb leaves no way of deciding. Further support for the underspecified solution comes from sentence (18):
Cats are neither traditional domestic nor wild animals for Warlpiri people; as a result (18) constitutes a ‘neutral’ context without established encyclopaedic expectations, where the verb may convey either sense. But once the verb is inserted into a grammatical context which specifies the object, encyclopaedic facts come into play to determine the intended reading.
Distinguishing between lexical dictionary knowledge and factual encyclopaedic knowledge thus enables an economical description of meaning. The lexical entry for pinyi does not need to detail the different contexts in which the two readings occur: this is not part of our knowledge of the meaning of the verb. Instead, the lexical entry simply contains the meaning ‘hit/kill’, and the choice of reading in any one context is reached on encyclopaedic grounds. The details of Warlpiri speakers’ representation of their encyclopaedic knowledge, and its interaction with linguistic structures, can then be legitimately neglected by linguists, as part of the explanatory job of psychology.
الاكثر قراءة في Semantics
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)