Grammar
Tenses
Present
Present Simple
Present Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past
Past Continuous
Past Perfect
Past Perfect Continuous
Past Simple
Future
Future Simple
Future Continuous
Future Perfect
Future Perfect Continuous
Passive and Active
Parts Of Speech
Nouns
Countable and uncountable nouns
Verbal nouns
Singular and Plural nouns
Proper nouns
Nouns gender
Nouns definition
Concrete nouns
Abstract nouns
Common nouns
Collective nouns
Definition Of Nouns
Verbs
Stative and dynamic verbs
Finite and nonfinite verbs
To be verbs
Transitive and intransitive verbs
Auxiliary verbs
Modal verbs
Regular and irregular verbs
Action verbs
Adverbs
Relative adverbs
Interrogative adverbs
Adverbs of time
Adverbs of place
Adverbs of reason
Adverbs of quantity
Adverbs of manner
Adverbs of frequency
Adverbs of affirmation
Adjectives
Quantitative adjective
Proper adjective
Possessive adjective
Numeral adjective
Interrogative adjective
Distributive adjective
Descriptive adjective
Demonstrative adjective
Pronouns
Subject pronoun
Relative pronoun
Reflexive pronoun
Reciprocal pronoun
Possessive pronoun
Personal pronoun
Interrogative pronoun
Indefinite pronoun
Emphatic pronoun
Distributive pronoun
Demonstrative pronoun
Pre Position
Preposition by function
Time preposition
Reason preposition
Possession preposition
Place preposition
Phrases preposition
Origin preposition
Measure preposition
Direction preposition
Contrast preposition
Agent preposition
Preposition by construction
Simple preposition
Phrase preposition
Double preposition
Compound preposition
Conjunctions
Subordinating conjunction
Correlative conjunction
Coordinating conjunction
Conjunctive adverbs
Interjections
Express calling interjection
Grammar Rules
Preference
Requests and offers
wishes
Be used to
Some and any
Could have done
Describing people
Giving advices
Possession
Comparative and superlative
Giving Reason
Making Suggestions
Apologizing
Forming questions
Since and for
Directions
Obligation
Adverbials
invitation
Articles
Imaginary condition
Zero conditional
First conditional
Second conditional
Third conditional
Reported speech
Linguistics
Phonetics
Phonology
Semantics
Pragmatics
Linguistics fields
Syntax
Morphology
Semantics
pragmatics
History
Writing
Grammar
Phonetics and Phonology
Semiotics
Reading Comprehension
Elementary
Intermediate
Advanced
Teaching Methods
Teaching Strategies
British Creole: phonology
المؤلف:
Peter L. Patrick
المصدر:
A Handbook Of Varieties Of English Phonology
الجزء والصفحة:
231-12
2024-03-13
908
British Creole: phonology
British Creole (BrC) is spoken by British-born people of Caribbean background whose parents, grandparents or great-grandparents migrated to Britain since 1948. It is an ethnic variety, rather than a regional or local one. BrC is the product of dialect contact between West Indian migrants, the largest group of whom during the period of critical formation (1950–1970) were Jamaican, and vernacular varieties of urban English English (EngE). I use dialect contact advisedly in view of the relative structural similarity between Caribbean English-lexicon Creoles (CarECs) and EngE, especially at the phonological level; the alternative, language contact, suggests the non-genetic relation between these varieties that most creolists assert, primarily on the basis of contrasts in morphology and syntax.
Because of the Jamaican input, most apparent at the lexical and grammatical level, BrC has been described as “a collection of local British varieties of J[amaican] C[reole]” (Sebba 1993: 139). This verdict derives from grammar-focused descriptions, however, which privilege the range of varieties most divergent from British English (BrE), and may not reflect the complexities of phonological variation and assimilation to British models, especially for UK-born speakers. Grammar-focused investigations of BrC (as most of them are) insist that “intermediate forms [...] [a]re sufficiently few in number to be excluded” from analysis (Edwards 1986: 50). This is not true of phonology. Moreover, as phonological markers of BrC are often the easiest to acquire, and present the weakest claim to British Black identity, as the range of speech including them is much wider than the range including only core grammatical features.
Languages brought by immigrant minorities to a new urban environment typically suffer one of two fates. They may die out as and when the immigrants or their descendants assimilate fully into the target society, and become native speakers of one of its existing varieties (often contributing a few loanwords, a grammatical construction or phonological pattern or two). They may be maintained as minority languages, serving the needs of an in-group which remains culturally distinct. This is the stance from which existing treatments of BrC are written: they emphasize its retention of Jamaican features, its systematic nature and distinctive properties. There are good social and pragmatic reasons for doing so in the case of discriminated languages and groups, quite apart from linguistictheoretical imperatives.
Much more rarely, a deeper fusion of incoming and target languages occurs, wherein significant elements of language structure are retained, serving the social purposes of a group which becomes established on the local scene but never fully assimilates, often for reasons of oppression and discrimination. African American Vernacular English (AAVE), assuming its input languages included a (Caribbean or American) plantation Creole as well as African ancestral varieties, is a very relevant example. In such cases, analysis that focuses purely on retention of conservative features and systemic distinctness would miss much of what is most important. The description below presumes that a similar outcome (partial retention and incomplete assimilation) is possible for BrC, and deserves attention.