x

هدف البحث

بحث في العناوين

بحث في المحتوى

بحث في اسماء الكتب

بحث في اسماء المؤلفين

اختر القسم

القرآن الكريم
الفقه واصوله
العقائد الاسلامية
سيرة الرسول وآله
علم الرجال والحديث
الأخلاق والأدعية
اللغة العربية وعلومها
الأدب العربي
الأسرة والمجتمع
التاريخ
الجغرافية
الادارة والاقتصاد
القانون
الزراعة
علم الفيزياء
علم الكيمياء
علم الأحياء
الرياضيات
الهندسة المدنية
الأعلام
اللغة الأنكليزية

موافق

Grammar

Tenses

Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous

Past

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous

Past Simple

Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Passive and Active

Parts Of Speech

Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective

Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pre Position

Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition

Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

Interjections

Express calling interjection

Grammar Rules

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Linguistics

Phonetics

Phonology

Semantics

Pragmatics

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

literature

Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced

Politeness theory

المؤلف:  David Hornsby

المصدر:  Linguistics A complete introduction

الجزء والصفحة:  215-10

2024-01-01

260

Politeness theory

We have seen how a very robust assumption of co-operation in conversation accounts for some important aspects of meaning in context. The underlying principle is that human beings, as co-operative creatures, have more to gain from working together than being in conflict with one another, and that talk is generally a manifestation of co-operation which is mutually beneficial (hence Churchill’s famous dictum that: ‘To jaw-jaw is always better than to war-war’). One might consider co-operation in conversation as one manifestation of politeness, a topic explored by Brown and Levinson (1987) in an important work of the same name. The need to be polite, they argue, is an important driver of the way we express ourselves in most circumstances, from the use of indirect speech acts we alluded to above, to the insertion of conversational fillers such as ‘I’m sorry…’ or ‘Not being funny, but…’

 

Central to Brown and Levinson’s notion of politeness is the concept of face, of which they distinguish a negative and a positive kind. Negative face refers simply to an individual’s desire to be free from imposition, while positive face refers to one’s need to be viewed positively by one’s peers and to be accepted as part of a group. In certain circumstances, speech acts can be seen as Face-threatening acts (FTAs), the force of which speakers attempt in normal circumstances to minimize. One of the felicity conditions for using an imperative or an overt performative verb such as command or order, for example, is that the speaker be in a position of power or authority over the addressee, and thereby have the authority to require compliance from his/her. But the act of saying ‘Get me a cup of coffee!’ or ‘I order you to get me a cup of coffee’, threatens the addressee’s face by underlining the difference in status and imposition upon him/her. The speaker may therefore wish to attenuate this status difference and thereby protect the latter’s face, often at the expense of his/her own, by using an indirect speech act, e.g. ‘Would you mind getting me a cup of coffee?’ or ‘May I ask you to get me a cup of coffee?’ Although lacking the force of an order, a request similarly threatens the addressee’s negative face: the addressee in turn will strive to avoid the dispreferred option of refusal, which would constitute a threat to the speaker’s positive face (now you know why so many people complain ‘I just couldn’t say “no”!’).

In some languages, the FTA implicit in a request is attenuated by the use of a conditional verb form:

Could you lend me a fiver?

Would you do me a favor?

Would you do me the honor of being my wife?

 

Formally what is happening here is that the speaker is saying ‘I’m not actually asking you to lend me a fiver/do me a favor/ marry me, because that would impose on you (i.e. threaten your negative face), but if I were to ask you, would you regard this imposition as excessive?’, but such constructions have become so conventionalized as to be immediately recognized for what they are: polite request formulae. Where a request or invitation has to be refused, addressees generally use set openings to mitigate the FTA, suggesting (whether truthfully or not) that they would have liked to accept, but that circumstances prevent them from doing so, e.g. ‘I’m sorry, but…’; ‘I’m afraid….’; ‘Regrettably…’. Conditional requests like these are, in effect, fossilized versions of the pre-requests speakers use when the request is of a sensitive nature and the potential threat to both parties’ face is significant.

 شعار المرجع الالكتروني للمعلوماتية




البريد الألكتروني :
info@almerja.com
الدعم الفني :
9647733339172+