المرجع الالكتروني للمعلوماتية
المرجع الألكتروني للمعلوماتية
Untitled Document
أبحث في الأخبار
بالصور: ستفتتحه العتبة الحسينية الاسبوع المقبل.. شاهد ما يحتويه مستشفى الثقلين لعلاج الاورام في البصرة من اجهزة طبية
2024-05-12
صممت على الطراز المعماري الإسلامي وتضم (16) قبة.. تعرف على نسب الإنجاز بقاعة علي الأكبر (ع) ضمن مشروع صحن عقيلة زينب (ع)
2024-05-12
كلية الاعلام الرقمي في جامعة وارث الانبياء (ع) تكرم الفائزين في مسابقة افضل تصميم (لوكو) و(بروشور) فيديو خاص بالكلية
2024-05-12
عبر جناحين.. العتبة الحسينية تشارك في معرض طهران الدولي للكتاب
2024-05-12
بالفيديو: بحضور الامين العام للعتبة الحسينية وبالتعاون مع جامعتي واسط والقادسية.. قسم الشؤون الفكرية والثقافية يقيم المؤتمر العلمي الدولي الثالث تحت عنوان (القرآن الكريم والعربية آفاق و إعجاز)
2024-05-11
خلال مؤتمر صحفي.. العتبة الحسينية تطلق حملة الاولى من نوعها في العراق للكشف المبكر عن الأمراض السرطانية بالتعاون مع جامعة ليفربول وتستهدف مليون فحص مجاني
2024-05-11


انجاز أول كراس دقيق الترجمة بالإنجليزية للزيارات المخصوصة في العتبة العباسية المقدسة...


  

2698       08:35 صباحاً       التاريخ: 19-12-2017              المصدر: alkafeel.net
أنجز دار الكفيل للترجمة والنشر التابع لمركز الكفيل للثقافة والاعلام الدولي في قسم الشؤون الفكرية والثقافية في العتبة العباسية المقدسة، أول كراس باللغة الإنجليزية للزيارات الخاصة بعتبات كربلاء المقدسة، ملحقاً به زيارات مخصوصة أخرى.
مدير المركز جسام محمد السعيدي حدثنا عن هذا الأصدار قائلا "بحسب المختصين في مجال فن الترجمة، فإن هذا الكراس يعتبر الأول من نوعه من حيث الدقة والمقاربة لكلام أهل البيت عليهم السلام، قياساً بالكراسات المماثلة المترجمة في الهند وباكستان وبريطانيا، لأن ما انجز سابقاً في مراكز خارج العراق، كان من قبل مترجمين لغتهم الأم انجليزية او هندية أو أوردية ولكنهم يجيدون اللغتين العربية والإنجليزية، مما جعل الترجمة فيها نقص كبير في المعاني، بسبب عدم إحاطة المترجمين العاملين عليها باللغة العربية، التي كُتب بها النص الأصلي، فضلاً عن الجانب البلاغي الذي تحدث به أهل البيت عليهم السلام".
مؤكداً " بينما يمتلك بعض مترجمي مركز الكفيل للثقافة والإعلام الدولي، تلك الإمكانات التي افتقدها مترجموا تلك المراكز، الأمر الذي مكن الأستاذ المترجم حسين محسن البزاز الموسوي ذي الخبرة التي تمتد لـ(53) عاماً في الترجمة من العربية إلى الإنجليزية، فضلاً عن إجادته للأدب الإنجليزي، فهو ينظم الشعر بها كما ينظمه بالعربية حيث هي لغته الأم، يعاونه المترجم براق عبد الحسن، حيث عكفا على ترجمة هذا الكراس بقراءة دقيقة ولغوية بارعة، واجتهدوا في البحث عن مفردات مرادفة أقرب لمقصود المعصوم عليه السلام حين كتب نصوص هذه الزيارات".
ومضيفاً "واُنجزت ترجمة الكراس في شهرين، وصممه وأخرجه المصمم حسام السعدي في 96 صفحة، وطبعته دار الكفيل للطباعة والنشر، ليستفيد منه سنوياً عشرات آلاف الزائرين الناطقين بالانجليزية سنوياً"


Untitled Document
أقلام بمختلف الألوان
جوائز مسابقة كنز المعرفة لشهر نيسان 2024
د. فاضل حسن شريف
كتاب الامام الصادق لمؤلفه الجندي والقرآن الكريم (ح 9)
حسن الهاشمي
الاستعداد للموت... وقائع ودلالات
أقلام بمختلف الألوان
جوائز مسابقة كنز المعرفة لشهر نيسان 2024
د. فاضل حسن شريف
كتاب الامام الصادق لمؤلفه الجندي والقرآن الكريم (ح 8)
نجم الحجامي
صحابه باعوا دينهم (11) - خالد بن عرفطة العذري
أقلام بمختلف الألوان
جوائز مسابقة كنز المعرفة لشهر نيسان 2024
د. فاضل حسن شريف
کتاب الإمام الصادق عليه السلام للشيخ المظفر والقرآن...
حسن الهاشمي
الآثار الوضعية للذنوب... جريمة الزنا بين الشريعة...
د. فاضل حسن شريف
شبهة العصمة "لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ...
عبد العباس الجياشي
هل الاستشفاء بملابس الرسول (صلى الله عليه وآله) جائز؟
حسن الهاشمي
من أين لك هذا... خيال أم حقيقة؟!
د. فاضل حسن شريف
کتاب الإمام الصادق عليه السلام للشيخ المظفر والقرآن...
إسلام سعدون النصراوي
إمام المحدثين وجليس المساكين